23 февраля в 15.00
ГВЦ им. В.С.Рогаля
ул. Халтурина, 3
"Мужчинами не рождаются...!.."
вечер бардовской песни, посвященный
Дню защитника Отечества
Иркутский областной КСП "Мост" и ГВЦ им. В,С.Рогаля приглашает
любителей этого удивительного жанра провести субботний вечер с друзьями
под негромкие аккорды гитары.
Формат вечерние посиделки.
Билеты (250 руб.) можно купить в кассе или предварительно заказать по тел. 89025611360.
Ждем старых и новых друзей!!!
gorbiy [1386519]: Не всегда...Иногда ими даже не становятся...
Многие женщины так и остаются.
В оригинале у Летова были слова: Солдатами не рождаются - солдатами умирают.
Yeti [1386590]: Летов был значиткльно похже. И его слова" Солдатами не рождаются - солдатами умирают." это кампиляция, ранее написанного. В 1956 году поэт, писатель фронтовик. К. Симонов начал работу над трилогией "Живые и мертвые", посвященной Великой Отечественной. В 1962 вышла вторая книга из трилогии "Срлдатами не рождаются", позже по ней был снят фильм, главную роль Серпилина в нем съиграл А. Папанов . Название концерта же, тоже в некоторой степени кампилция стихотворения поэта фронтовика М. Львова, написанного в 1942 г.
МИХАИЛ ЛЬВОВ. «ЧТОБ СТАТЬ МУЖЧИНОЙ — МАЛО ИМ РОДИТЬСЯ…»
Чтоб стать мужчиной — мало им родиться,
Как стать железом — мало быть рудой.
Ты должен переплавиться. Разбиться.
И, как руда, пожертвовать собой.
Как трудно в сапогах шагать в июле.
Но ты — солдат и все сумей принять:
От поцелуя женского до пули,
И научись в бою не отступать.
Готовность к смерти — тоже ведь оружье,
И ты его однажды примени…
Мужчины умирают, если нужно,
И потому живут в веках они.
Так что "точка отсчета" никак не Егор Летов. :)
Про "срлдатов" это очень верно подмечено!
rusalka [1386711]: спасибо, незнал
Термин "КОМПИЛЯЦИЯ" больше подходит к собранию песен вечера, это объединение песен вокруг одной темы, в данном случае тема военная. "Компиляция ранее написанного" правильнее сказать "ТРАНСПОЗИЦИЯ", "ПАРАДИГМА", "ПЕРЕФРАЗИРОВКА" или еще что-нибудь заумное...
borovsk-i [1386757]: "Компиляция ранее написанного" правильнее сказать "ТРАНСПОЗИЦИЯ", "ПАРАДИГМА", "ПЕРЕФРАЗИРОВКА" или еще что-нибудь заумное...
Самое правильное название: ДИССЕРТАЦИЯ!
kv [1386764]: Диссертации сейчас не скомпилированные как раньше, а просто передранные (у депутатов и сенаторов - точно).
Одно время армянские мужики хорошо устроились - приезжали в Химки (там диссер. зал ленинки), копировали диссер, переводили на армянский и защищали как свою! Вуаля! Но потом ихний президент Хачатурян перекрыл им эту кормушку.
Все претензии к Егору Летову :)
... огласите весь список (участников песни) ... пожалуйста!
Приглашены и ожидаются:
Г .Агафонов .Иркутск
А. Андриенко - г.Ангарск
Ж. Богданова - г. Иркутск
В. Браништи - г. Иркутск
О. Ванеев - г. Иркутск
А.Горнов - г.Иркутск
П. Дайнеко - г. Братск
А. Карташов - г. Иркутск
А. Колосов - г. Иркутск
Ю. Колосов - г. Иркутск
В. Крымов - г. Иркутск
Н. Маламуд - г. Иркутск
О. Петухов - г. Иркутск
И .Квиткова - г. Иркутск
Е. Савельева - г. Иркутск
Р. Саитгареев - г. Иркутск
М. Сычева - г. Иркутск
П. Ханыгин - г. Иркутск