Angara.Net

Туристический сленг

Алексей Фокин / @alf
Создать такую тему натолкнуло часто встречающееся в форуме непонятное мне слово "имхо". Из разных контекстов так и не смог понять что оно означает... Объясните "чайнику" )))
Предлагаю в этой теме дать определения и другим сленговым словам.. Сленговым, естесственно, в области туризма, альпинизма, вообщем всех видов активного отдыха.
#114218
26.05.2008 - 14:45
Максим Пензин / @maxp
alf [114218]: только вот "имхо" к туристическому слэнгу ну никак не относится :) - http://en.wikipedia.org/wiki/IMHO

Пишите непонятные слова - народ прокомментирует.
#114221
26.05.2008 - 14:57
Татьяна Веденеева / @Veta
Я не понимаю слова "бутор" (в некоторых вариантах почему-то "бутер"). Откуда оно взялось и всё же что это такое? Я по контексту думаю, что это все вещи, которые придётся тащить за собой. Всё же почему называется "бутор"?
#114223
26.05.2008 - 15:01
Евгений Вашестюк / @evash
Под бутором подразумевается мусор, ненужный хлам.
#114224
26.05.2008 - 15:03
Алексей Фокин / @alf
То, что это не туристический сленг я понял. Просто тему завел более широкую, чем просто значение аббревиатуры ИМХО.
А "непонятные" слова и определения к ним предлагаю писать всем участникам форума. Может получиться что-то вроде небольшого словаря туристических терминов ))
#114225
26.05.2008 - 15:05
Максим Пензин / @maxp
evash [114224]: откуда такое значение?

'БУТОР, а, м. Простонар. Домашние вещи, пожитки.
#114227
26.05.2008 - 15:07
Алексей Фокин / @alf
Veta [114223]: evash [114224]: А я был уверен, что "бутер" -- это ни что иное как бутерброд )))
#114228
26.05.2008 - 15:07
Иван Майоров / @Dizel
alf [114228]: Бутер и есть брутерброд. Только это тоже не туристический сленг.
#114234
26.05.2008 - 15:25
Алексей Фокин / @alf
Dizel [114234]: Не все так считают.. См. выше
А на счет нетуристичности сленга могу согласиться.. Так давайте наполним тему туристическим! Предлагайте, пишите, описывайте!!!
#114235
26.05.2008 - 15:31
Elena Ruda / @real
А знаете слово "хахаряшки"? Мы его постоянно используем и докопались, откуда оно взялось. А вы знаете что-нибудь про него?
#114251
26.05.2008 - 16:39
Алексей Фокин / @alf
real [114251]: Я не знаю. Расскажите общественности ))
#114255
26.05.2008 - 16:49
Невидим Нет / @nevidim
Путешествие - как буд-то не сленг, а обычное слово, но применяется и тогда, когда речь о поездке. Например - путешествие на велосипеде , автомобиле и др., а ведь путь и шествие, не езда. Не только в суе, но и в рекламе, в печати, в литературе. Почему-то не применяется слово - странствие - гораздо более туристическое, если речь о поездках, плавании, полётах.
Слышал такое словцо - турня , спросил, оказывается - туристы.
Пешие - слышал и читал - пешеходники .

Хахаряшки - наверное от хахарь - ухажёр, в походе из за обьекта внимания? Или от слова - харя, ряха - смешная харя?
#114259
26.05.2008 - 17:04
Иван Майоров / @Dizel
real [114251]: На мой взгляд это то же, что и и "чепурень" - труднопроходимый участок местности.
#114270
26.05.2008 - 17:25
Максим Пензин / @maxp
nevidim [114259]: слово путешествие означает в русском языке и езду в том числе. Давайте не заниматься доморощенной лингвистикой, а будем пользоваться словарями - http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00063/99800.htm?text=%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%...
#114276
26.05.2008 - 17:31
Alexander Naumenkov / @SanSanich
alf [114218]: http://www.chtotakoe.info/articles/_17.html тоже по Вашей теме..
#114277
26.05.2008 - 17:32
Невидим Нет / @nevidim
maxp [114276]: Путешествие - "словарь для всех", если поискать, то и про наркотический эффект можно найти - не авторитет для меня, если что-то иное, чем путь и шествие.

Слышал про лыжи когда-то - лыжи , а теперь иначе. К примеру: - "Вы на деревяшках или на пластике ?" Пожалуй, так чаще туристы говорят.
#114284
26.05.2008 - 17:45
John Lepikhin / @strayer
nevidim [114259]: Откуда информация? Согласно словарям, странствие — устаревший синоним путешествия.

Путешествие: хождение по пути, следование ему
Странствие (странствование): пребывание в разных странах/сторонах

В моём восприятии, следование пути (путешествие) даже более туристический термин, чем болтание в разные стороны :)

В дополнение темы:
http://www.skitalets.ru/termin/
#114287
26.05.2008 - 17:55
Максим Пензин / @maxp
nevidim [114284]: а слово "шествие" в таком случае производная от "шест", т.е. это только если вы идёте по пути и с шестом/палкой/тростью. Если идёте без палки, то вы уже не путешественник, а путеходник :)
Подобного бреда можно почти на любое слово насочинять.

Каждый может толковать сам себе слова, как ему вздумается, но говоря о таких вещах, как язык в целом, необходимо руководствоваться достоверной информацией, а не домыслами.
#114288
26.05.2008 - 17:55
Алексей Фокин / @alf
strayer [114287]: ссылка очень по теме )
#114290
26.05.2008 - 18:04
Невидим Нет / @nevidim
Вот оказывается сколько "домыслов" в туристическом слове путешествие, если его понимаю как путь и шествие, но не раздельно.
О странствии - как буд-то ничего и не прибавилось.
Про шест - да просто находка.

Раньше и в литературе о путешествиях нередко было - вещмешок, теперь вот немецкое слово в пользовании.
#114292
26.05.2008 - 18:10
Максим Пензин / @maxp
Попробую повспоминать некоторые интересные словечки:

сыпуха, курумник, перемычка, седло, карниз, залипон, штучка, подштучник, альпиндрын, фонарики, мабуча (мабука), пампэрас, чача (морочача), паняга, кошки, трикони (отриконенные ботинки), реп, ушки, анорака (куртка анорак), горняшка.
#114297
26.05.2008 - 18:19
Алексей Фокин / @alf
maxp [114297]: Неплохо бы и расшифровку дать..
#114298
26.05.2008 - 18:24
Максим Пензин / @maxp
alf [114298]: может кто-нибудь еще в этом поможет? :)
Кстати, Гугль даёт немало хороших пояснений по данным словам.
#114299
26.05.2008 - 18:31
Сергей Ермоленко / @suslik
    КЛМНэшки
#114302
26.05.2008 - 18:51
Наталья Жовтюк / @nj
а вот коллега из питера, весной побывавший в мондах, предложил слово "бурханить" и дал ему следующее определение: "мероприятие, влияющее на погоду, в течении предстоящего маршрутав областях прилегающих к Байкалу. Проводит верховный шаман"

Я думаю на уровне того, что мы ему рассказали весьма точно определение :))
#114304
26.05.2008 - 18:51
Сергей Ермоленко / @suslik
Кружка
Лжжка
Миска
Нож
#114305
26.05.2008 - 18:51
Сергей Ермоленко / @suslik
Чтоб не забыть, когда собираешься :)
#114306
26.05.2008 - 18:52
Максим Пензин / @maxp
nj [114304]: да, "бурханить" термин ходовой. Однако, он не относится только к Прибайкалью.
Это своего рода ритуал подношения местным богам (заведующих, как правило, погодой), который заключается в поливании водкой на землю. Как вариант, на огонь - тут у разных бурят мнения расходятся.
#114309
26.05.2008 - 19:03
John Lepikhin / @strayer
сыпуха — осыпающийся склон, осыпающиеся породы

курумник (просходит от курумы) — в каких-то словарях встречал описание, так что наверное не слэнг. Крупная ломаная порода, покрывающая горную долину или склон. По крупному курумнику (размеры камней до 3 метров) передвижение достаточно травматично. В ту же тему: чемодан (камень размером с чемодан).

перемычка — хребет, тонкий переход между вершинами(?)

седло — седлообразный перевал. Например, пер.Седло Мунку, седло перед Черским.

карниз — снежный наддув на краю хребта. Может иметь высоту до десятков метров. Прохождение лавиноопасно.

залипон — неудавшаяся каша? :)

штучка — то, что ставится на подштучник

подштучник — пенополиуретановый коврик для сидения, как правило имеет стропу для закрепления на поясе. Также служит для защиты поясницы от продувания во время передвижения

альпендрын — он же альпеншток. Длинная (около 1,5 м) палка с острым стальным наконечником, применяемая туристами в горах; до 40-х годов 20 в. использовалась и альпинистами. Часто в качестве него выступает и лыжная палка.

фонарики — недобахилы. Бахилы, закрывающие ногу только от верхней части ступни до колена.

бахилы — кусок прочной ткани (с молнией/пуговицами/липучкой) защищающая ногу от попадания в обувь снега, воды, мусора. Также выступает как дополнительный теплоизолятор. Покрывает ногу от низа ступни до колена. Некоторые полностью закрывают ногу, т.е. имеют форму гольфы.

мабуча — ?
пампэрас — ?

чача — вообще, крепкий кавказский напиток. Было какое-то жаргонное значение, но не могу вспомнить :)

паняга — ?

кошки — не жаргон. Крепящиеся на ботинки металлические рамы с шипами для хождения/лазанья по льду или фирну.

трикони — прикручивающиеся прямо на ботинки небольшие шипы. См. кошки.

реп — то же самое, что репшнур(?). Верёвка диаметром 2-8 мм в оплётке.

ушки — ?

анорак — ветронепродуваемая куртка с капюшоном, одевающаяся через голову.

горняшка (горная болезнь, гипоксия) — общее название для болезней, вызванных низким давлением, недостатком кислорода. Отёк лёгких, отёк головного мозга, головокружение, анорексия, апатия и т.д.
#114310
26.05.2008 - 19:12
Максим Пензин / @maxp
пам`пэрас - это из к/ф "Дети Капитана Гранта",
их проводник в горах Южной Америки так называл сильный ветер несущий серьёзную непогоду.

чача - это примерно тоже, что и пампэрас, но не настолько сильное :)

паняга - это вид станкового рюкзака, применявшегося охотниками с незапамятных времен.

ушки - вязаная шерстяная полоска вокруг головы с уширениями для ушей.

карниз - кроме снежного бывает так же скальный или ледовый, основной смысл - он нависает.

классический залипон - это макароны с тушёнкой, стоит им немного остыть в котле.

жандарм - трудно обходимый возвышающийся скальный участок гребня.
#114313
26.05.2008 - 19:28
Sergey V / @taiga
suslik [114305]: а что такое тогда - ЕПРСТ ?
#114314
26.05.2008 - 19:32
Константин Суханов / @papako
strayer [114310]:
"...залипон — неудавшаяся каша?"

Ну почему неудавшаяся? Любая туристская пища, сваренная в котле, делится на две категории:
а) рыгло (блевантин) - имеет жидкую консистенцию;
б)залипон - имеет консистенцию каши.
При возникновении трудностей в определении подвида принимаемой пищи, проводится следующий эксперимент. Котёл с содержимым опрокидывается; если пролилось - это рыгло (блевантин), если осталось в котле - тогда залипон. Как видим, всё просто. А качество здесь ни при чём.

Чача - непогода (особенно туман).

Пампэрас - буквально ж..., то есть штучка. Слово применимо в контексте, описывающим проходимость рельефа, отдельные его участки, или погодные явления.
#114315
26.05.2008 - 19:32
денис чернигов / @homka
Поняга (Паняга?)-рамный рюкзак. Подразумевает под собой конструкцию одеваемую на плечи, а со спины на неё приторачивается груз.Представте себе раму от "ермака"+площадка снизу.

Термин старинный. У охотников приангарья они ещё все в ходу.
Искорь-пень с мощьным корневищем.
Сентух-ночёвка на снегу.
Обудёнком (Обоедёнком?)-за день туда-обратно.
Путик-специальнопроложенная охотничья тропка.
Встречаються до сих пор примерно такие повествования:"Даича хотел обудёнком смататься по путику, да пришлось под искорью сентуховать"
#114316
26.05.2008 - 19:34
Максим Пензин / @maxp
homka [114316]: как я понимаю, искорь это именно вывороченный пень/поваленное дерево.
#114317
26.05.2008 - 19:45
денис чернигов / @homka
maxp [114317]: Да. Совершенно верно.
#114318
26.05.2008 - 19:47
Ан Гарск / @BisuSlist
real [114251]: В гугле, при наборе этого слова, более 900 сцылок. Познавайте!
#114322
26.05.2008 - 20:17
Dimmu Borgir / @Int_13h
papako [114315]: когда консистенция жидкая - это уже залисуп
#114326
26.05.2008 - 21:00
Оксана Гутарева / @ksuha
Хоба, хобочка (ударение на первый слог) - то же что и подштучник. Применимо в основном в спелеокругах.
#114327
26.05.2008 - 21:01
Elena Ruda / @real
BisuSlist [114322]: А я назову наш вариант, он нам нравится. У бурят "хахархэ" - вещи, тряпки. Мы так - хахаряшки - и называем те вещи, кот. берём с собой, сменку всякую - толстовки, штаны, носки и пр. А ещё есть "чепыжник". Так называем густые заросли кустарника. И про штучку не согласна. Хотелось бы посмотреть, как вы её СТАВИТЕ на подштучник. Садите - да, но СТАВИТЕ? :) Остальные слова, те, что выше maxp назвал, все в обиходе, это факт.
#114328
26.05.2008 - 21:06
Alexander Naumenkov / @SanSanich
maxp [114313]: papako [114315]: ЧАЧА на сколько мне известно- это еще и болото.
#114329
26.05.2008 - 21:15
Татьяна Веденеева / @Veta
nj [114304]: maxp [114309]: Мы копейками бурханили. На каждом месте, где тряпочки развешены бросали монетки (металлические денежки). Вроде помогло. Не разбились, когда колесо на 100 км/ч лопнуло и ни один гаиш не остановил и даже когда я на 120 км/ч умудрилась обогнать машину прямо напротив поста ГАИ. Извините за небольшой оффтоп, но ведь помогло:)) Делюсь опытом.
#114334
26.05.2008 - 21:33
Иван Майоров / @Dizel
sansanich [114329]: Я знаю значение слова Чача как баланда, грубо говоря каша для свиней
#114354
26.05.2008 - 22:32
Alexander Naumenkov / @SanSanich
Dizel [114354]: Dizel [114354]: А еще чача это танец такой))
#114356
26.05.2008 - 22:44
Ольга Ф / @Olik
А вот благодаря Косте Шишкину на Тальцинском на первое мая родилось еще одно название подштучника (хобочки) - простатка!
#114358
26.05.2008 - 22:50
Максим Пензин / @maxp
ksuha [114327]: да, да на первый.
Это название производное от восклицания (тоном фокусника) - "хОба!",
когда садишься прямо на ледышку или холодный камень.
#114359
26.05.2008 - 23:01
Alexander Naumenkov / @SanSanich
есть еще одно название этой хобочки.. под%опник.. грубо, но распространено, как я посмотрю!
#114363
26.05.2008 - 23:18
Владимир Макаров / @Comanche
Максим, "мабуча" это в каком контексте упоминалось? А то единственное слово из списка которое не опознал
#114366
26.05.2008 - 23:30
Gos . / @Gos
papako [114315]: Костя, спасибо за пять минут здорового смеха!

Есть ещё такое слово "маракуйя". Означает примерно то же, что &опа, пампэрас, чача и марачача. Связано с тем, что после употребления напитка "Zuko" c указанным названием, окружающий климат начинает резко меняться, приобретая черты катаклизма.

Про "хохряшки" ("хахаряшки"). Мы называем этим словом всякие железки (альпинистское спецснаряжение). Синонимом слова "хохряшки" являются слова: "слесарня" (устар., редко употребляемое) и &авнище (соврем., употребляемое гораздо более часто, чем "слесарня").

Кайло, тяпка = ледоруб, айсбайль.
#114377
27.05.2008 - 00:15
Невидим Нет / @nevidim
Автомат - любые застёжки, которые застёгиваются или расстёгиваются чуть легче чем неавтомат.
На рюкзаках, на лыжных креплениях и т.п. Как буд-то и в альпинистском оборудовании есть - отстёгивающиеся или наоборот не руками.
Ценные сведения - нередко такие, когда местные жители говорят куда и как пройти, проехать с обязательными дополнениями "Ну-у-у или не там, но вроде должно быть как буд-то."
#114379
27.05.2008 - 00:43
Максим Пензин / @maxp
nevidim [114379]: честно говоря смысл сказанного от меня ускользнул.

Comanche [114366]: мабуча - просто пупырь, но какой-то более выразительный.
#114382
27.05.2008 - 01:06